Чем пахнет Шри-Ланка? Путешествие носом - без визы и багажа
Иногда кажется, что Шри-Ланка - это не страна, а аромалампа на ножках. Ты только ступаешь с трапа самолета - и всё, мозг в лёгком угаре: чем это пахнет? Кокосом? Пылью? Человеком, который только что ел острый карри руками? Да всем сразу! Давайте честно: про виды Шри-Ланки уже рассказывали сто раз. Про храмы - двести. Про пляжи - шестьсот. А вот нос, бедолага, путешествует молча. Так что настало время дать слово самой недооценённой части тела. Берите свой нюх и поехали - нюхать остров. Пахнет океаном. Но не так, как вы думаете Представьте себе: жара, влажность, вы по колено в Индийском океане, и вдруг - понюхали воздух. Не просто
Я плыла за мантой и орала от счастья: зачем взрослым иногда нужен подводный космос
Под водой я визжала, как на аттракционе, а манта смотрела на меня с философским спокойствием. Рассказываю, зачем взрослым иногда срочно нужен подводный космос - и что делать, если тебя почти съела морская грация. Обычно, когда мне говорят «экскурсия», я представляю скучную группу с флажком, гида, который гонит факты, и обязательное «не забудьте чаевые». Но на острове Гурайдо всё иначе. Там экскурсии начинаются со слов: — Хочешь поплавать с мантами? У нас тут «манта-поинт» под боком. Не шучу, сами заплывают. Это сказал хозяин нашего геста - лукавый местный с улыбкой, в которой уже читались обещания чуда. И
Вьетнам на вкус: 7 уличных блюд, которые навсегда перепрошили мой внутренний мир (и желудок тоже)
В какой момент вы понимаете, что еда - это не просто топливо, а портал в чужую культуру? Для меня это случилось в Далате. Утро. Местный рынок еще зевает, но уже дымится от вьетнамских сковородок, миски с лапшой не успевают остыть, и по улицам бегут ароматы: кориандр, рыбный соус, дымок от углей и кое-что совершенно необъяснимое, но явно вкусное. С того дня я перестала быть просто туристом. Я стала охотником. На вкусы. На текстуры. На те самые блюда, которые шепчут тебе: «Теперь ты с нами. Мы изменим тебя. Ты уже не будешь смотреть на еду прежними глазами». Вот 7 уличных вьетнамских блюд,
10 русских слов, которые понимают на Кубе (и почему это смешно)
Вы когда-нибудь пробовали говорить по-русски в другой стране - не потому, что вас поймут, а потому, что ну вдруг? На Кубе - можно. А иногда даже нужно. Куба - это такой странный, жаркий, музыкальный параллельный мир, где Ленин - это не только памятник, но и школьный плакат, а слово «товарищ» звучит почти как "Señor". Это страна, где за "спасибо" могут ответить "пожалуйста", а за "водку" - пригласить на ром. Добро пожаловать в языковой курорт - в буквальном смысле. Я привезла с Кубы не только магнитики, кактус в виде марьяны (ну почти) и десятки историй, но и список слов, которые, несмотря на 10 000 км и разницу в менталитетах,
“Аленка” в чемодане: вкусный привет или культурный провал?
Переход границы - дело тонкое. Особенно, если в чемодане у тебя не только тапки и купальник, но и пачка шоколадок «Аленка». А ты - русский турист с душой щедрой и идеей в голове: «Ну как это я без подарка? Вот пусть попробуют нашу классику!»