Случайный вальс
Ночь коротка,
Спят облака,
И лежит у меня на ладони
Незнакомая ваша рука.
После тревог
Спит городок.
Я услышал мелодию вальса
И сюда заглянул на часок.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
Будем кружить,
Петь и дружить.
Я совсем танцевать разучился
И прошу вас меня извинить.
Утро зовёт
Снова в поход.
Покидая ваш маленький город,
Я пройду мимо ваших ворот.
Хоть я с вами почти незнаком
И далёко отсюда мой дом,
Я как будто бы снова
Возле дома родного.
В этом зале пустом
Мы танцуем вдвоём,
Так скажите мне слово,
Сам не знаю о чём.
1943 г.
В своих воспоминаниях Евгений Долматовский сообщал, что история, описанная в этой песне, была связана с конкретным эпизодом, рассказанным Фрадкину лётчиком Василием Васильевым.
Как-то, оказавшись поздно вечером в одной из прифронтовых деревень, Василий услышал звуки музыки.
Подойдя поближе, он увидел танцующую молодёжь, а также стоявшую в стороне одинокую девушку.
Пригласив её на вальс, лётчик познакомился с ней — её звали Зиной.
Но очень скоро им пришлось проститься, поскольку засигналил шофёр машины, на которой должен был уезжать Василий.
Рассказав Фрадкину об этой истории, Васильев добавил: «Вот вы, композиторы, песни сочиняете. У меня к вам просьба: напишите песню о том, что я рассказал. Если всё точно опишете, Зина поймёт, что это о нас с ней.
Может, она услышит, откликнется вам».
И действительно, через некоторое время та девушка написала на радио письмо, в котором она просила узнать адрес лётчика.
Фрадкин рассказывал: «Мы связались с авиасоединением, где служил лейтенант.
Но Василий Васильев уже не мог ответить Зине: в одном из воздушных боёв он погиб смертью героя…».
Поэт-фронтовик :
ЕВГЕНИЙ ДОЛМАТОВСКИЙ
Нет комментариев