Ze heeft het onbewust gedaan. Она сделала это, не осознавая.
2 комментария
1 класс
Здравствуйте! Я создаю платформу для учителей, которые преподают иностранные языки онлайн. Ищу учителей, которые хотели бы попробовать её и поделиться честным отзывом.
Вы сможете бесплатно использовать платформу для:
Управления расписанием и уроками
Проведения видеозанятий без ограничений по времени
Учёта и оформления бухгалтерии по урокам
Если вам интересно или хотите получить больше информации, пишите в комментариях а лучше в личные сообщения. Спасибо!
0 комментариев
1 класс
Na haar ziekte kostte het tijd om de draad van het dagelijkse leven weer op te pakken.
После болезни ей потребовалось время, чтобы снова вернуться к повседневной жизни.
1 комментарий
2 класса
Na een korte pauze pakte hij de draad weer op en ging verder met zijn verhaal.
После короткой паузы он снова подхватил нить и продолжил свой рассказ.
0 комментариев
1 класс
0 комментариев
1 класс
0 комментариев
1 класс
Al dat gedoe!
— Ну и суета! / Опять эта морока!
Zonder gedoe.
— Без лишних проблем.
Wat een gedoe zeg!
— Вот это да, сколько проблем!
Ik heb geen zin in al dat gedoe.
— Мне не хочется возиться со всей этой ерундой.
Er was veel gedoe over dat feestje.
— Было много шума/разговоров/проблем вокруг той вечеринки.
Een heleboel gedoe voor niks.
— Столько мороки ни за что.
Het is altijd hetzelfde gedoe.
— Всегда одна и та же возня/история.
Doe niet zo’n gedoe.
— Не устраивай такую сцену / не делай из мухи слона.
бюрократия, бумажная волокита (administratief gedoe),
ссоры/разборки (familiaal gedoe),
суета без толку (veel gedoe voor niks).
0 комментариев
2 класса
gedoe = морока, возня, суета, проблемы, неприятности, беспорядок.
Het was zoveel gedoe om die papieren in orde te krijgen.
— Сколько было мороки, чтобы оформить эти бумаги.
Altijd dat gedoe met die buren!
— Всё время эта возня/проблемы с соседями!
Wat een gedoe voor zo’n klein probleem.
— Какая суматоха из-за такой мелкой проблемы.
Weer dat gedoe op het station.
— Опять эти неприятности/суета на станции.
Ik heb geen zin in dat gedoe.
— Мне нет желания возиться с этой ерундой.