‎Д‌екламация Персидской поэзии‎ حرف مردم 🤦 روزی پسری عاشق یک دختر شد  دخترک در دلِ او ماهرخی دلبر شد  دکلمه🎙️صبا اکبری شاعر📝محمد عبدالله‌زاده روزی پسری عاشق یک دختر شد  دخترک در دلِ او ماهرخی دلبر شد  گفت در شهر که عاشق شده‌ام جانانه  عاشق دخترک ماه‌رُخِ این خانه  دخترک را همگان، هرزه خطابش کردند  در دل پاک پسر، سخت خرابش کردند پسر آن لحظه به حال دل خود زار گریست  بهر آن دختر بیچاره‌ی بدکار گریست راه کج کرده و با شیخ به دیدار نشست  گفت: یا شیخ، دلم در طلب یار شکست دختری در دل من ماه‌رخی بی‌همتاس  در دل شهر، ولی نام بدش پا برجَاس شیخ گفتا که بیا دختر خویشم دهمت  دختر خوش‌سخن و گله‌ی میشم دهمت شرط این است ولی با دگران هم‌گویی  دختر شیخ برای زن، خود می‌جویی پسرک با دل خوش رفت از آن خانه‌ی شیخ  گفت با اهل محل قصه‌ی دردانه‌ی شیخ بعد ماهی پسرک، باز در آن خانه نشست  دل بیچاره‌اش این‌بار چو آن بار شکست شیخ گفتا چه شده، خنده نداری بر لب؟  نکند دختر من را تو نخواهی امشب؟ پسرک گفت که دردانه‌ی تو خیره ‌سر است  کل این شهر ز احوال بدش باخبر است شیخ خندید و به او گفت: بیا جان دلم  دختری نیست در این خانه که من بر تو دهم  حرف مردم که شنیدی مکن آن را باور  بنشین تا به تو گویم چه کنی با دختر  نزد آن ماه‌رُخت رفته و آن را تو بگیر  و برای دل دیوانه‌اش هر روز بمیر حرف مردم بشنو، گوش مکن جان پسر  خود رها کن ز اراجیف چنین مردم خر
    0 комментариев
    12 классов
    BisTTin - Street dances of cities (New music) / Уличные танцы городов / Dance music Toronto, Dushanbe
    0 комментариев
    0 классов
    Декламация Персидской поэзии Разговор человека с умным ослом (Маснави в стиле Джалаладин Руми) Поэт 📝 Эрадж Мирзо Декламе 🎙️ Порсо Камол Знатокам персидского языка, Давайте вместе переводит данную поучительную прозу на русский язык. شاعر📝ایرج میرزا دکلمه🎙️پارسا کمالی ﻣﻨﺎﻇﺮﻩ ﺑﺎ ﺧﺮ ! " ﺭﻭﺯﯼ ﺑﻪ ﺭﻫﯽ ﻣﺮﺍ ﮔﺬﺭ ﺑﻮﺩ ﺧﻮﺍﺑﯿﺪﻩ ﺑﻪ ﺭﻩ ﺟﻨﺎﺏ ﺧﺮ ﺑﻮﺩ ﺍﺯ ﺧﺮ ﺗﻮ ﻧﮕﻮ ﮐﻪ ﭼﻮﻥ ﮔﻬﺮ ﺑﻮﺩ ﭼﻮﻥ ﺻﺎﺣﺐ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﻫﻨﺮ ﺑﻮﺩ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺟﻨﺎﺏ ﺩﺭ ﭼﻪ ﺣﺎﻟﯽ ﻓﺮﻣﻮﺩ ﮐﻪ ﻭﺿﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﻋﺎﻟﯽ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺑﯿﺎ ﺧﺮﯼ ﺭﻫﺎ ﮐﻦ ﺁﺩﻡ ﺷﻮ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺻﻔﺎﮐﻦ ﮔﻔﺘﺎ ﮐﻪ ﺑﺮﻭ ﻣﺮﺍ ﺭﻫﺎ ﮐﻦ ﺯﺧﻢ ﺗﻦ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﺍ ﺩﻭﺍ ﮐﻦ ﻧﻪ ﻇﻠﻢ ﺑﻪ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﻧﻤﻮﺩﯾﻢ ﻧﻪ ﺍﻫﻞ ﺭﯾﺎ ﻭ ﻣﮑﺮ ﺑﻮﺩﯾﻢ ﺭﺍﺿﯽ ﭼﻮ ﺑﻪ ﺭﺯﻕ ﺧﻮﯾﺶ ﺑﻮﺩﯾﻢ ﺍﺯ ﺳﻔﺮﮤ ﮐﺲ ﻧﺎﻥ نَرُﺑﻮﺩﯾﻢ ﺩﯾﺪﯼ ﺗﻮ ﺧﺮﯼ ﮐُﺸﺪ ﺧﺮﯼ ﺭﺍ؟ ﯾﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺑَﺮﺩ ﺯ ﺗﻦ ﺳﺮﯼ ﺭﺍ؟ ﺩﯾﺪﯼ ﺗﻮ ﺧﺮﯼ ﮐﻪ ﮐﻢ ﻓﺮﻭﺷﺪ ؟ ﯾﺎ ﺑﻬﺮ ﻓﺮﯾﺐِ ﺧﻠﻖ ﮐﻮﺷﺪ ؟ ﺩﯾﺪﯼ ﺗﻮ ﺧﺮﯼ ﮐﻪ ﺭﺷﻮﻩ ﺧﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ؟ ﯾﺎ ﺑﺮ ﺧﺮ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺳﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ؟ ﺩﯾﺪﯼ ﺗﻮ ﺧﺮﯼ ﺷﮑﺴﺘﻪ ﭘﯿﻤﺎﻥ؟ ﯾﺎ ﺁﻧﮑﻪ ﺯ ﺩﯾﮕﺮﯼ ﺑﺮﺩ ﻧﺎﻥ؟ ﺩﯾﺪﻡ ﺳﺨﻨﺶ ﻫﻤﻪ ﻣﺘﯿﻦ ﺍﺳﺖ ﻓﺮﻣﺎﯾﺶ ﺍﻭ ﻫﻤﻪ ﯾﻘﯿﻦ ﺍﺳﺖ ﮔﻔﺘﻢ ﮐﻪ ﺯ ﺁﺩﻣﯽ ﺳﺮﯼ ﺗﻮ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﺑﻪ ﺩﯾﺪ ﻣﺎ ﺧﺮﯼ ﺗﻮ ﺑﻨﺸﺴﺘﻢ ﻭ ﺁﺭﺯﻭ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﺑﺮ ﺧﺎﻟﻖ ﺧﻮﯾﺶ ﺭﻭ ﻧﻤﻮﺩﻡ ﺍﯼ ﮐﺎﺵ ﮐﻪ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺧﺮﯾﺖ ﺟﺎﺭﯼ ﺑﺸﻮﺩ ﺑﻪ ﺁﺩﻣﯿﺖ .
    0 комментариев
    3 класса
    0 комментариев
    11 классов
    Декламация Персидской поэзии / Iran, Tajikistan, Afghanistan / Красивый язык поэзии, Фарси. عشق را با چه بسازد ؟ به کدامین ترفند ؟ شاعری که همه ی عمر ، غم نان خورده... دکلمه🎙️: صبا اکبری شاعر📝: مجتبی سپید Декламе: Сабо Акбари Шоир (Поэт): Муҷтабо Сапед Вожаҷӯ диклама دکلمه деклама фаронсавӣ исм 1. навъе баёни пуртумтароқ ва оҳангин дар иҷрои баъзе қатаъоти намоишӣ; 2. қитъае мустақил, ки як нафар онро ба шеваи иғроқомез иҷро мекунад ва маъмулан ба сурати мусаҷҷаъ ва манзум аст; 3. хондани матн бо овози баланд ва таъсиргузор; акбар اکبر арабӣ сифат кабиртар, бузургтар, калонтар; сабо صبا I арабӣ исм боде, ки аз тарафи шарқ мевазад; шамоли форам, насими салқин; вожаҷӯ واژه‌جو вожаҷӯй واژه‌جوی исм 1. ҷӯяндаи вожа, ҷӯяндаи калима, вожакоб, вожаёб; 2. номи фарҳанги бархатти тафсирии форсии тоҷикӣ;
    0 комментариев
    25 классов
    BisTTin - Street dances of cities (New music) / Уличные танцы городов / Dance music
    0 комментариев
    2 класса
    Shahram shabpareh - to mitooni
    1 комментарий
    5 классов
    Шохрух Юнусов(Shohrukh Yunusov) Республикаи ман, Славянский базар в Витебске, Белорусь(2009)
    0 комментариев
    10 классов
    Ох, уж этот персидский язык. Красивый язык поэзии, Фарси. Декламация Персидской поэзии. Iran, Tajikistan, Afghanistan.
    0 комментариев
    42 класса
    Декламация Персидской поэзии / Iran, Tajikistan, Afghanistan / Красивый язык поэзии, Фарси
    11 комментариев
    11 классов
Фильтр
Закреплено
Тема удалена или не является публично доступной
  • Класс
  • Класс
  • Класс
Показать ещё